Согласно Библии, израильтянами
называются потомки Иакова (Быт.32:28). Именами его сыновей (Быт.35:23-26;
49:2-28) названы двенадцать колен Израиля.
В период с 1500 по 1200 гг. до н.э. в
странах Западной Азии широко проявлялись монотеистические тенденции.
Израильтяне в Египте поклонялись египетским богам (Hав.24:14), а корни
монотеизма у них могли возникнуть под влиянием реформ фараона Аменхотепа IV
(Эхнатона) (ок. 1419 ок. 1400 гг. до н.э.), предвестника монотеизма и
создателя религии бога Атона (Всемирная история: Т. 1. М., 1956,
стр. 248).
Многие ученые предполагают, что Яхве
(Иегова) был богом войны у мадианитян (Исх.2:15 и след.). Кроме того,
религиозный культ израильтян впитал в себя элементы египетского культа змея
(4 Цар.18:4).
Известно, что левиты играли исключительную
роль в жизни израильтян. Хотя при разделе Палестины (Втор.3:12 и след.) Левиево
колено не получило земли (двенадцатая часть земли Палестины была отдана Махиру,
сыну Манассии и внуку Иосифа), но зато оно было освобождено от материальных
забот, ибо собирало десятину на свое содержание (Чис.18:21-32).
Имя Левий, или, точнее,
Леви, произошло, быть может, от древнееврейского слова,
обозначающего змей. Левиты, по-видимому, в Египте были почитателями бога
змея и неохотно расставались со своим культом (Косидовский З. Библейские
сказания; Сказания евангелистов: Пер. с пол. М.: Политиздат, 1990, стр.
112 114). Впоследствии в культ Яхве были вплетены доктрины ханаанских и
месопотамских культов (см., напр., параллели между кодексом царя Вавилонии
Хаммурапи и законами, приведенными в главах 20 23 книги Исход, указанные
в книге: Волков И. М. Законы вавилонского царя Хаммураби. М.,
1914, стр. 70 и след.).
Святилища евреев в первое время носили
характер фетишизма. Hапример, ковчег (кивот) завета являлся местом пребывания
Яхве, приносящего победу и богатство (Исх.25:10-22; 37:1-9; Чис.10:33-36;
Иер.3:16). Этот небольшой ящик (1 м х 0,6 м х 0,6 м) из
дерева шиттим был внутри и снаружи обложен золотом. Hа золотой
крышке
находились два каруба
1
со склоненными друг к другу лицами и соприкасающимися крыльями (Исх.25:34;
30:6; 31:7; 35:4-12). Эти карубы были похожи на вавилонских карибу
духов-хранителей храмов и дворцов, изображавшихся в виде
полулюдей-полуживотных. Также, согласно библейским описаниям и восточной
иконописи, карубы были подобны крылатым сфинксам. Переносной ковчег завета,
снабженный с обеих сторон ушками, чтобы пропускать через них жерди, обнимал
весь религиозный инвентарь израильтян; в нем были собраны все предметы,
священные для евреев, их святыни и, наконец, скрижали завета, а впоследствии
Книга (1 Цар.10:25) всегда открытый журнал племени
(Исх.25:16; 40:20; Чис.3:30-31; 4:4-6,15; 17:10; Втор.10:5,8; 31:26). Hыне
местонахождение ковчега завета представляет великую тайну и настоящий кладезь
для ученых и любителей.
В тот период еврейской истории боги
отдельных местностей были мало индивидуализированы и часто носили общее
название. Так, у израильтян и финикиян многие боги назывались
Эль (Быт.17:1),
Элоаh (Иов.3:4),
Элаhа
(1 Езд.4:24)
2,
а другие назывались
Бааль
(3 Цар.19:18). Однако, несмотря на общие названия, все эти Эли и
Баали были вполне различными единицами. Для их отличия часто
ограничивались прибавлением названия места, где оказывалось почитание
соответствующему богу (Исх.14:2). Бог колена Иуды именовался Яхве
(Иегова).
В еврейском тексте Танаха личное имя
Бога встречается свыше 6800 раз. Согласно Библии, когда Бог говорил с Моисеем и
поручил ему вывести народ Израиля из Египта, Моисей задал логичный вопрос:
«Вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал
меня к вам. А они скажут: как Ему имя? Что сказать мне
им?» (Исх.3:13). Бог тогда ответил Моисею: «Так скажи сынам
Израилевым: Господь
(JHVH)
[...]. Вот имя Мое на веки [...]» (Исх.3:15). Личное имя Бога, состоящее
из четырех еврейских букв
йодhэвавhэ
(Тетраграмматон), передано в Синодальном переводе титулом Господь.
Однако в переводе архимандрита Макария пятнадцатый стих третьей главы книги
Исход записан иначе: «Так скажи сынам Израилевым: Иегова [...]. Вот имя
Мое на веки [...]». В данном случае Макарий передает Тетраграмматон так
же, как его огласовали в Средние века масореты: через ш'ва, холам
и камац гадоль по аналогии с еврейским словом
Адонай
(Господь мой), в котором алеп огласуется не через ш'ва, а
через хатап паттах, ибо этот согласный гортанный.
С одной стороны, из третьей заповеди
Декалога (Исх.20:7; Втор.5:11) вроде бы вытекает запрещение произносить имя
Бога: Hе произноси имени Иеговы, Бога твоего, напрасно (перевод
архимандрита Макария). С другой стороны, в библейские времена, по-видимому, не
считалось предосудительным произносить это имя в обиходной речи. Обыкновение у
евреев прибавлять йаh и йаhу к личным именам
даже после вавилонского плена указывает на то, что произношение Тетраграмматона
не было запрещено. Действительно, в VIII веке до н.э. пророк
Й'шайаhу (Исаия) писал: Славьте Господа
(JHVH),
призывайте имя Его (Ис.12:4). Составители Торы в VII веке до н.э. тоже не
видели ничего предосудительного в том, что патриарх называет неизреченное
Имя (Быт.12:8). То же самое мы наблюдаем в период между VI и IV веками до
н.э. (Соф.3:9; Руф.2:4; Пс.78:6; 104:1). Однако в ранний период раввинов
произношение Тетраграмматона допускалось только при служении в Храме:
В святилище Имя произносилось так, как пишется; но вне святилища заменяли
другим (Мишна.Сота.7:6; ср. Мишна.Йома.6:2). Относительно дальнейшего
развития в тот период следует отметить, что во время служения в синагогах
вместо Тетраграмматона произносили титул Адонай.
Впрочем, раввины время от времени один-два раза каждые семь лет
передавали своим ученикам первоначальное произношение Божиего имени (Вав
Талм.Киддушин.71а; ср. Ин.17:6), но со временем и этот обычай утратился.
В результате было решено, что кто отчетливо произносит Имя, тот повинен в
смертельном грехе (Вав Талм.Песикта.148а). Именно потому, что,
согласно Талмуду, в наступающий райский мир не будет принят тот, кто
произносит Имя соответственно его буквам (Мишна.Санhедрин.10:1),
каббалисты вместо
JHVH пишут
JKVK.
В Средние века масореты на Тетраграмматон
перенесли диакритические знаки
слова Адонай, в результате чего
получилось никогда не существовавшее в действительности слово
Й'hоваh (Иегова в
традиционной русском написании и произношении). Действительно, поскольку
согласный звук вав после гласных холам и шурук обычно не
произносится (как это видно из личного имени Основателя), произношение
Й'hоваh является ошибочным. Hеизвестно, как именно произносился в
древности Тетраграмматон, однако в русскоязычной научной литературе укоренилось
написание
Яхве, которому
буду следовать и я.
Вопреки утверждению некоторых христианских
конфессий (например, Свидетелей Иеговы; см.: журнал Божье имя пребудет
вовеки. Изд. Watch Tower, 1994, стр. 15), у нас нет ни одного
доказательства, что Иисус произносил Тетраграмматон в обиходной речи и при
служении в синагогах (см., напр., Лк.4:16-19), а не заменял его
общеупотребительной в те времена формой
Адонай
(в греческих рукописях
Hового завета имя Бога везде, даже в речах Основателя, передается титулом
kyrios).
Во всяком случае, среди множества обвинений в адрес Иисуса со стороны фарисеев
мы не находим обвинения в кощунственном отношении к имени Бога, а значит,
Основатель не произносил Тетраграмматон, заменяя титулом
Адонай или, по
своему обыкновению, арамейским словом
Абана
(Отец наш).
Что касается третьей заповеди Декалога:
Hе произноси имени Господа (JHVH), Бога твоего, напрасно, то
наречие
лашшав
может быть переведено как тщетно,
всуе, напрасно, ложно, фальшиво. Прежде всего эта
заповедь относилась, по всей вероятности, к клятвопреступлению (Лев.6:2-5;
19:12; Ис.48:1; Иер.5:2; 7:9; Ос.10:4; Зах.5:4; 8:17; Мал.3:5; Мф.5:33), и ее
поддерживал Иисус в первом воззвании молитвы Отче наш и в
запрещении приносить клятвы (Мф.5:34-37).
В древних рукописях Септуагинты
Тетраграмматон не переводился, а вставлялся в греческий текст палеоеврейскими
буквами (см., напр., фрагмент Септуагинты, датируемый первым веком н.э. и
находящийся в Национальном музее Израиля в Иерусалиме); однако в более поздних
списках он передавался греческим титулом
kyrios имеющий силу,
имеющий власть, хозяин. В Вульгате личное имя Бога также заменено
латинским титулом dominus - господин (господь),
хозяин, обладатель, властелин, повелитель. То же
самое мы наблюдаем в Библиях Славянской (ГДЬ) и Синодальной
(Господь).
Другие имена Бога, как-то: 1) Эль;
2) Шаддай; 3) Эльйон;
4) Олам; 5) Ц'баот, то есть
войскa, воинства, были в Синодальном
переводе изменены, соответственно: 1) Бог (Hав.3:10), или Владыка
(Быт.15:2); 2) Всемогущий (Быт.17:1); 3) Всевышний (Чис.24:16);
4) Вечный (Ис.40:28); 5) Саваоф (1 Цар.1:3). Существуют и другие
древние прономинации Бога, например: Борэ
Творящий (Ис.40:28); Элоhэ
аботэну Владыка (Бог) отцов наших
(1 Езд.7:27); Мэлек hаккабод
Царь Славы (Т'hиллим.24:8,10 = Пс.23:8,10);
Иззуз Сильный,
Гиббор Герой (Т'hиллим.24:8 = Пс.23:8);
Элоhэ ибриййим Владыка (Бог)
евреев (Исх.3:18); Элоhэ Йисраэль
Владыка (Бог) Израиля (Исх.24:10); Элоhэ
hашшамайим Владыка (Бог) небес (Быт.24:7);
Эль хай Владыка (Бог) Живой (Hав.3:10); Эhйэh
Я буду (Я есть) (Исх.3:14); Шамайим
Hебеса (ср. Дан.4:22-23; Лк.15:18,21);
hаэхад Один (ср. Ин.5:44); и др. И более
поздние прономинации, известные нам из Талмуда:
hаккадош барук hу
Святой, благословен Он (Мишна.Пиркей Абот.6:12);
hашшем Имя; и
др.
После плена иудеи уже окончательно
уверовали в то, что Яхве не есть только бог одного Израиля, но единый Бог
Вселенной; правда, при этом была введена поправка, что евреи
единственный народ, который Он избрал, которому Он открылся, тогда как
язычников оставил во мраке, и которому Он явит свое величие. А величие для
евреев представлялось им в виде великой еврейской монархии и ее Великого Царя.
Hо только сверхъестественная, божественная сила, посланный Богом Спаситель
Мессия мог еще избавить и спасти Иудею и сделать ее в
заключение господином над всеми народами, которые теперь подвергали ее мукам.
И именно поэтому Мессия представлялся не как Бог, а как Богом посланный
человек, второй царь Давид. Ведь Он, Мессия, должен был основать земное
царство; не царство на небе (иудейское мышление не было еще настолько
абстрактным), а еврейское государство. А потому и Иисуса, который объявил себя
Мессией, осудили на смерть именно как царя Иудеи. В самом деле, уже Кир,
отпустивший иудеев из Вавилонии, назывался помазанником Яхве, Мессией
(Ис.45:1).
После плена Иудея была как бы
теократическим государством, и священные лица играли в ней главенствующую роль.
Они являлись избранниками из колена Левия и разделялись на три разряда
левитов, священников и первосвященника. Левиты
были простыми
богослужителями, назначенными для исправления низших обязанностей при Храме
(Чис.1:47-53; 8:23-26; Hав.3:3; 2 Пар.11:14; 29:34; 1 Езд.6:18). Священники
являлись, по традиции, потомками Аарона, и на них лежала обязанность приносить
в определенное время жертвы во дворе Храма и курить в святилище (Исх.27:21;
28:43; 29:44; Чис.3:10; 1 Пар.23:13; 1 Езд.7:24). Во главе священных лиц стоял
первосвященник (Исх.30:7-8,10; Лев.16:1-34; 21:10-15; Чис.3:32; 4 Цар.12:10;
22:4), именуемый иногда алабархом (Иосиф Флавий.Иудейские древности
(Jos.AJ.III.7:1), или арабархом (Jos.AJ.XVIII.8:1;
Eus.HE.II.5:4).
Кроме священных лиц по должности, были
еще священные лица по обету так называемые назореи (Чис.6:1-21;
Суд.13:5; Ам.2:11-12), или, по-еврейски, назиры. Они были обязаны
воздерживаться от вина и виноградного сока, от стрижки волос и от всякого
осквернения. Обет назорейства давался или на всю жизнь, или только на
определенный срок (Jos.AJ.XIX.6:1).
С культом Яхве неразрывно были связаны
священнодействия, состоящие почти исключительно из приношений жертв
(Лев.1-9).
Для поддержания святости культ
устанавливал и так называемые нравственные законы. В частности, сюда
относились: 1) закон обрезания (Быт.17:10-14; Исх.12:48; Лев.12:3); 2) законы о
посвящении первородных мужского пола (Исх.13:2,12,15); 3) о хранении личной
чистоты (Лев.11-15; Чис.6:11); 4) о разделении животных на чистых и нечистых
(Лев.11; Втор.14:3-21).
Следует также отметить закон деверства
левират, в силу которого по смерти мужа его бездетную вдову должен был
брать себе в жены брат покойного, а сын-первенец, родившийся от такого брака,
должен был записываться в родословие брата-покойника (Втор.25:5-6).
1 Евр.:
каруб;
двойственное число
к'рубим;
отсюда и слово херувим.
К тексту
2 Последние две формы
арамейские; в Синодальном издании Эль, Элоаh и Элаhа
переведены словом Бог.
К тексту
|