“ Г о с п о д ь   е д и н,   и   и м я   Е г о   —   е д и н о ”    (Зах.14:9).

'Тетраграмматон'

 

'Тетраграмматон', палеоеврейское (финикийское) письмо, реконструкция Руслана Хазарзара

     Я думаю, и с произношением Тетраграмматона как Яхве есть проблемы. С одной стороны, корень йод—hэ—вав нам неизвестен, а значит, имя Бога строится от глагольного корня hэ—вав—hэ (“быть”), а префикс йод указывает на глагольную форму будущего времени третьего лица. Современное построение йод—сеголь—hэ—ш'ва—вав—сеголь—hэ (“он будет”) связано с известными трудностями: мало вероятно, что в древности второй согласный — гортанный — был способен закрывать безударный слог с кратким гласным (этот согласный требовал хатап паттах, а не ш'ва). То же самое можно сказать про формы йод—сеголь—hэ—ш'ва—вав—йод—hэ (Йаh-ви) и йод—сеголь—hэ—ш'ва—вав—церэ—hэ (Йаh-вэ).
     С другой стороны, по греческим транскрипциям еврейских имен, в которых участвовали буквы Тетраграмматона (например, Й'hошуа, Й'hоханан, Элиййаhу, Маттитйаhу), мы устанавливаем, что первый гласный в имени Бога — [a]; причем, ввиду того, что в трехсложных и более словах этот гласный в начале слова редуцируется в ш'ва, мы узнаем, что этот гласный — долгий, то есть камац гадоль. Если первый слог закрывается буквой , то он при долгом гласном требует ударения, а это означает, что второй безударный слог, во-первых, требует краткого гласного, а во-вторых, требует произношения четвертой согласной буквы (): Йahвэh (йод—камац гадоль—hэ—ш'ва—вав—сеголь—hэ).
     Вообще, из транскрипций еврейских имен, в которых участвовали буквы йод—hэ—вав, мы узнаем, что эти буквы читались как йа или йа. При присоединении к этим трем буквам четвертой первый слог не обязательно должен закрываться и шурук или холам переходить в вав; вполне можно предположить, что первый слог в данном случае остается открытым. Действительно, еще Ириней записывал имя Бога как ИАО (IAW) (Iren.Haer.I.4:1; 21:3), что могло соответствовать еврейскому йод—камац гадоль—hэ—холам—паттах—hэ (гортанные в греческом написании, как правило, опускались, и опускался обязательный краткий паттах после долгих гласных [u], [o] и перед гортанными , хэт, айин в конце слова, как это видно из греческой транскрипции семитского имени Йэшуа; впрочем, IAW в написании Иринея могло означать аббревиатуру: “Иегова = Альфа и Омега”, то есть “Первый и Последний”.
     Как бы то ни было, если мы откажемся от построения по глагольным шаблонам, а обратимся к греческим транскрипциям и фонетическим основам еврейского языка, то в древности чтение Тетраграмматона как йод—камац гадоль—hэ—шурук—паттах—hэ [Йа-hуаh] или йод—камац гадоль—hэ—холам—паттах—hэ [Йа-hoаh] вполне могло иметь место.

 

 



Hosted by uCoz