Слово Палестина произошло от еврейского слова П’лиштúм (פְּלִשְׁתִּים) — филистимляне. Израильтяне называли так лишь западную приморскую часть страны, но с V века до н. э. греки стали называть так всю страну. Впервые это слово в греческом написании — Παλαιστίνη — мы встречаем у Геродота (Hist.I.105:1)[1]. Пришедшие сюда позже (I в. до н. э.) римляне сохранили это название — Palaestina.
В Ветхом завете часто упоминается Ханаан, или, точнее, К’нáан (כְּנַעַן), — так в древности называли территорию Палестины, Сирии[2] и Финикии[3].
Палестина простирается вдоль побережья Средиземного моря от отрогов Ливанских гор на севере до Аравийской пустыни на юге. Благодаря своему своеобразному положению, она находилась на стыке могущественных монархий. Дороги торговцев и воителей как по суше, так и по морю проходили по границам Палестины. Она соприкасалась со всеми тремя частями тогдашнего Света — с Азией, Африкой и Европой.
В IV тысячелетии до н. э. жители Палестины селились по берегам рек и в долинах, но в III тысячелетии положение изменилось, ибо Египет[4] начал вести торговлю с Сирией и Палестиной, угрожая им в то же самое время военным вторжением. Население перебиралось на возвышенности и приступало к постройке крепостей и защитных валов. К тому же в III тысячелетии на Палестину стали совершать набеги семитские племена, оттесняя местное население в межгорье.
Начиная с ХХ века до н. э., в Палестине, Сирии и Месопотамии[5] появились новые племена, в том числе и амореи (одним из членов династии амореев был царь Хаммурáпи); а в начале XIV века до н. э. Палестину заполонили семитские племена — аммонитяне, моавитяне, эдомитяне и др. Это великое переселение бедуинов-номадов прекратилось только к XI веку до н. э.
Палестина представляет собой огромное плато, разделенное на две части руслом реки Иордан[9] и обрамленное двумя горными хребтами. На севере тянется хребет Ливан[10] (3080 м), который, спускаясь к югу, превращается в холмистую местность, затем следует Изреэльская (Ездрелонская, Ездраэлонская) равнина ( עֵמֶק יִזְרְעֶאל ), переходящая в гористые районы Самарии и Иудеи. На западе от Изреэльской равнины находится гора Кармил[11] (546 м), на юго-востоке — горы Гильбóа, в Самарийских горах — вершина Гаризим[12] (880 м), а в Иудейских — Иерусалимская возвышенность.
На востоке от Ливана лежит плато Антиливан, вершиной которого является гора Хермон, или Ермон[13] (2800 м), покрытая вечными снегами. Южнее расположено плоскогорье Васан, или, точнее, Башáн (בָּשָׁן), за которым следует Галаадское плато[14], ограничивающее горы Моава (Моаба)[15].
Главной рекой Палестины является Иордан, который берет свое начало у горы Хермон, протекает через болотистое озеро Мером (Самахонитское озеро), затем через Геннисаретское озеро и впадает в Мертвое море (Асфальтовое озеро). Протяженность реки Иордан — 252 км при 20–25 м ширины и 2–5 м глубины в летнее время года.
Из двух протекаемых Иорданом озер особенно замечательно Геннисаретское озеро[16] (Галилейское море, Тивериадское озеро), названное так вследствие своей арфообразной формы: кин-нóр (כִּנּוֹר) — арфа. Оно, при глубине до 48 м, имеет протяженность в 21 км и ширину в 10 км. По берегам озера, вода которого чистая и пресная, росли пальмы, смоковницы и виноград, так что окружавшая Галилейское море местность поражала своей живописностью (Jos.BJ.III.10:8).
Нижняя Галилея сегодня |
Иордан впадает в Мертвое (Соленое) море, имеющее, при глубине до 356 м, длину в 76 км и ширину в 15 км. Море названо Мертвым из-за того, что в нем отсутствуют какие-либо признаки жизни. Вода из него не вытекает, а вливающиеся воды постоянно испаряются, в результате чего повышается концентрация минеральных солей. Поэтому окрестности Мертвого моря пустынны и неплодородны. Это — самая низкая точка суши на планете Земля (395 м ниже у/м).
На рубеже нашего летоисчисления на западе от Иордана располагалась Самария[17], основными городами которой были Сихем[18], Тирца, Силом, Гинея, Самария[19] и др. На востоке от Иордана находилась Перея.
К югу от Самарии была расположена Иудея[20], главным городом которой был Иерусалим. Кроме того, в Библии упоминается Бетлéхем, или Вифлеем[21] Иудин (Вифлеем-Ефрафа), в котором родился царь Давид (1 Цар.17:12; 20:6). К югу от Иудеи находился Эдóм (אֱדוֹם), или Идумея. К северу от Самарии простиралась Галилея с городами Назарет, Капернаум, Магдала, Сепфорис, Тибериада и др.
[1] Геродот (Ἡρόδοτος) (ок. 484 – ок. 424 гг. до н. э.) — греческий историк, родом из Галикарнасса, «отец истории», автор сохранившейся «Истории» в девяти книгах.
[2] От греч. Сюрúа (Συρία). Евреями эта страна называлась Арáм (אֲרָם) — верхний, то есть верхняя страна.
[3] От греч. Фойнúкэ (Φοινίκη). Евреями эта страна обычно называлась К’нá-ан — торговец.
[4] Египет — от имени мифического царя Египта, сына Бела, внука Посейдона, брата Даная: Áйгюптос (Αἴγυπτος), или Эгипт. Евреями эта страна называлась Миц-рá-йим (מִצְרַיִם) — черные.
[5] От греч. Месопотамúа (Μεσοποταμία) — лежащая между реками, то есть страна между реками Тигр и Евфрат. Евреями эта страна называлась Пад-дáн Арáм (פַּדַּן אֲרָם) (Быт.25:20) и Арáм Наhа-рá-йим (אֲרַם נַהֲרַיִם) (Быт.24:10; Суд.3:8).
[6] Kautsky Karl. Der Ursprung des Christentums: eine historische Untersuchung. Stuttgart: Dietz, 1908. S. 213. Сам Карл Каутский не дает пояснений по этому поводу, но суть вопроса заключается в следующем. Иосиф Флавий, по всей вероятности, сделал свой вывод, якобы израильтяне являются потомками гиксосов, на том основании, что цитируемый им историк Манефон (283 – 246 гг. до н. э.) приписывает основание Иерусалима гиксосам (Jos.CA.I.14). Однако из этого отнюдь не следует, что Манефон отождествлял их с израильтянами.
[7] Есть также основания полагать, что господство гиксосов в Египте продолжалось приблизительно с 1710 по 1580 гг. до н. э.
[8] От греч. Эўфрáтэс (Εὐφράτης). Евреями эта река называлась П’рат (פְּרָת) — разрывной или сладкий.
[9] Греч. Иордáнэс (Ἰορδάνης) от семитского Яр-дэн (יַרְדֵּן) — спускающийся.
[10] В еврейском традиционном произношении: Льба-нóн (לְבָנוֹן) — белый.
[11] Искажение семитского: Кар-мэль (כּרְמֶל) — плодородный.
[12] Искажение семитского: Г’ри-зúм (גְּרִזִים) (Суд.9:7) — обширные или вырубленные.
[13] Искажение семитского: Хэр-мóн (חֶרְמוֹן) — заклятoе.
[14] Гиль-áд (גִּלְעָד) — скалистый.
[15] Мо-áб (מוֹאָב) — от отца.
[16] В произношении названия
этого озера наблюдаются разночтения:
ΧΕΝΝΕΡΕΘ (Нав.12:3, ex Sept.),
ΧΕΝΕΡΩΘ (Нав.13:27, ex Sept.),
ΓΕΝΝΗΣΑΡΕΤ (Мф.14:34).
По-видимому, точное чтение названия этого озера — Кин-нэ-рет
(כִּנֶּרֶת) (Чис.34:11; Втор.3:17; Нав.13:27). См. также исследование:
Burkitt F. C. The Syriac Forms of New Testament Proper Names.
(From the Proceedings of the British Academy, vol. 5.) London: British
Academy, 1912.
[17] Еврейское название этой страны — Шо-м’рóн (שׁמְרוֹן) — сторож; арамейское — Ша-м’рá-йин (שָׁמְרָיִן); ассирийское (по надписям Тиглатпаласара III и Ашшурбанипала) — Самирина, откуда и явилось греческое Σαμαρεία.
[18] Ш’кэм (שְׁכֶם) — верхняя часть спины.
[19] Основание города относят к 922 году до н. э.; он неоднократно подвергался разрушению; Ирод Великий восстановил город и дал ему новое название в честь императора Августа — Себастея (Σεβαστή) (Jos.AJ.XV.8:5), ибо греческое слово σεβαστός — достойный поклонения — служило переводом латинского augustus (титул Октавиана); однако страна сохранила прежнее название — Самария.
[20] Искажение еврейского: Й’hудá (יְהוּדָה) — да прославится! или хвала Яхве. Арамейский вариант произношения — Й’hуд (יְהוּד) (Данийель.6:14, ex Bibl. hebr. = Дан.6:13); греческий — Иу-дáй-а (Ἰουδαία).
[21] Искажение еврейского: Бэт Лé-хэм (בֵּית־לֶחֶם) (Суд.17:7; Руф.1:1) — дом хлеба. Отсюда и явилось греческое Бэт-лé-эм (Βηθλέεμ).